Konnichiwa! Est-ce que vous connaissez déjà quelques gros mots en japonais? Il s'agit d'un aspect important de l'apprentissage des langues.
Bien que vous ne pensiez peut-être pas à prioriser les jurons dans vos études de vocabulaire, ils vous donnent en fait un aperçu de la culture et de la société et approfondissent votre compréhension des situations sociales et des médias japonais.
Poursuivez votre lecture pour découvrir pourquoi et comment apprendre les jurons japonais et découvrir certains des gros mots les plus utiles et les plus colorés pour vous aider à démarrer.
À la fin de ce guide rapide, vous serez bien équipé avec des jurons et des phrases vraiment géniaux à utiliser à votre discrétion !
Pourquoi vous devriez apprendre le jargon japonais
Vous vous demandez peut-être pourquoi vous devriez apprendre des mots grossiers en japonais, surtout si vous n'avez aucun intérêt à les utiliser. Eh bien, comme ils font partie de la langue, ils apparaissent dans divers environnements sociaux, ainsi que dans des aspects de la culture, tels que l'anime et d'autres médias japonais.
Donc, si vous voulez comprendre plus complètement les émissions de télévision, les films et la musique japonais, vous devrez connaître ces mots et leur signification.
De plus, vous serez en mesure de mieux vous débrouiller dans les situations sociales si vous comprenez parfaitement le contexte et le ton de la conversation. Cela signifie avoir une compréhension des jurons en japonais et comment les utiliser.
Les apprenants japonais peuvent apprendre un des gros mots en regardant des émissions de divertissement et des films japonais, en écoutant de la musique et de la radio et, bien sûr, en parlant aux Japonais !
L'anime japonais est une ressource particulièrement intéressante pour apprendre de nouveaux jurons en japonais, car c'est un genre connu pour être un peu impudique.
Jetez un coup d'œil à Lingopie pour trouver de superbes émissions de télévision et des films en japonais et dans d'autres langues, le tout avec des transcriptions interactives pour optimiser l'apprentissage. Consultez cet article de blog pour trouver la meilleure façon d'appdrende le japonais (article en anglais).
Les meilleurs jurons japonais
Maintenant, nous pouvons décomposer certains mots et phrases japonais grossiers. Nous examinerons leur traduction littérale et un certain contexte pour savoir quand les utiliser.
N'oubliez pas que lorsque vous utilisez des mots grossiers en japonais dans des situations réelles, vous devez vous rappeler que la culture est différente de celle de votre pays. Vous pourriez penser que vous plaisantez, mais que vous causez une véritable offense. Procédez avec prudence.
Putain
Kuso (くそ) - Merde/ putain
Ce juron se traduit grossièrement par « caca », mais il est très grossier et souvent utilisé comme une exclamation de colère. La traduction la plus proche en français serait de mauvais mots comme « putain » ou « merde »
Va te faire voir/ Va-t' en
Kuso kurae (くそくら え) - Mange de la merde
Fuzakeru na (ふざけるな) - va te faire voir
Cette phrase se traduit par « ne plaisantez pas ». Cependant, lorsqu'il est utilisé de manière agressive, il a essentiellement le même sens que « va te faire foutre » et est assez fort.
Shinjimae (しんじまえ) - Va en enfer
Une autre façon grossière de dire à quelqu'un de partir est de lui dire d'aller en enfer.
Bon sang !
Chikusho (ちくしょう) - Bon sang/ oh putain / oh merde !
Ce mot n'est pas dirigé contre quelqu'un, mais plutôt utilisé comme un moyen de s'exclamer de frustration ou de consternation.
Par exemple, vous pourriez entendre quelqu'un sur le bord de la route au Japon crier chikushou, panku da (ちくしょう、パンクだ), ce qui signifie « oh putain ! J'ai un pneu crevé ». Cependant, ce mot peut également être utilisé lorsque quelque chose de vraiment génial se produit. Par exemple, lorsque votre équipe sportive préférée gagne un match. Bien sûr, le contexte et le ton sont tout ici.
Stupide/ Fou
Baka (ばか) - Stupide
Ce mot est couramment utilisé dans la région de Kanto au Japon, où se trouve Tokyo. Ainsi, lors de votre visite à Tokyo, vous entendrez peut-être les habitants utiliser le baka avec leurs amis.
Aho (アホ) - Idiot
Ce juron, qui signifie « idiot », est similaire au baka. La différence est que l' aho est plus couramment utilisé dans la région du Kansai du pays.
Con
Yarou (や ろう) -
En soi, ce mot signifie « mec » et n'a pas de connotation particulièrement négative. Cependant, lorsqu'il est associé à baka, qui signifie « stupide », il devient un juron japonais.
Bakayarou (ばか や ろう) - Bâtard stupide/vrai con
Baka et yarou se réunissent ici pour créer un mot très grossier en japonais.
Damare konoyarou (だまれこのやろう) - Tais-toi, salaud/ ferme la bouche ! Lorsque vous voyez yarou (や ろう) ajouté aux insultes, vous pouvez supposer que quelqu'un est traité de « bâtard », « connard » ou quelque chose de similaire. Ne l'utilisez pas lorsque vous parlez à une femme, car ce n'est pas correct.
Laid
Busu (ブス) - Femme extrêmement laide
Ce mot grossier est un terme très dégradant qui ne doit pas être utilisé à la légère.
Buotoko (ブ男) - Homme extrêmement laid
C'est la version masculine de la même insulte. Vous ne devriez jamais appeler un inconnu au Japon « laid » et n'utilisez ce mot avec des amis que si vous êtes très proche et pouvez plaisanter de cette façon. Ou bien, si vous voulez vraiment offenser !
Plus d'insultes japonaises
Uzai (う ざ い) - Agaçant
Ce mot se traduit par « casse-pieds » ou « chiant ». Il est l'abréviation de urusai (うるさい), qui signifie « bruyant ».
Donc, tu peux aussi utiliser uzai pour dire « tais-toi », comme dans « tu es si bruyant, tu ne peux pas te taire ? ! »
Warugaki (わる が き) - Sale gosse
Vous pouvez utiliser warugaki avec quelqu'un de plus jeune que vous qui vous ennuie. C'est-à-dire, si vous voulez offenser quelqu'un. Ce mot est utile lorsqu'un enfant fait du bruit ou vous dérange.
Shinee (死ねえ) - Meurs !
Le mot shinee est couramment utilisé dans les anime, les apprenants peuvent donc le connaître. Cependant, ce n'est pas parce qu'il est utilisé dans un anime qu'il est approprié. Ne dites pas à un Japonais de mourir à moins que vous ne soyez prêt à énerver quelqu'un !
Une note sur la culture japonaise
Maintenant que vous avez appris une poignée de gros mots japonais utiles et intéressantes, vous pouvez commencer à penser à quand vous pourriez utiliser cette langue dans la vie réelle. Il y a juste une chose amusante à savoir avant de commencer !
Au Japon, il existe une certaine hiérarchie sociale et une certaine étiquette que vous devez apprendre pour les situations sociales et professionnelles. Cette hiérarchie sociale dicte à quel point vous êtes censé parler de manière formelle ou informelle.
Selon qui vous êtes et quelle est leur position hiérarchique par rapport à la vôtre, vous devrez les aborder en conséquence.
Si vous vous trouvez dans une situation où personne dans le voisinage ne parle anglais et que vous devez utiliser vos compétences en japonais pour vous en sortir, vous devrez vous assurer que vous utilisez le niveau de politesse approprié lorsque vous vous adressez aux gens.
Les règles générales incluent le respect de vos aînés et le respect de vos collègues seniors. Alors, faites vos devoirs et assurez-vous d'utiliser un langage grossier uniquement avec des personnes avec lesquelles vous pouvez être très informel.
En cas de doute, il est toujours préférable de laisser de côté les gros mots et les insultes !
FAQ : Jurons japonais
Quel est le juron japonais le plus grossier ?
Il y a beaucoup de malédictions japonaises qui sont incroyablement grossières. Certains des jurons les plus forts incluent kutabare (くたばれ), qui signifie « va te faire enculer » ou « va te faire foutre », et shinee (死ねえ), qui signifie « meurs ! ». De toute évidence, lorsque vous êtes profondément contrarié par une personne au Japon, lui dire de mourir est un excellent moyen de l'offenser.
Comment dire « putain » en japonais?
En japonais, kuso signifie le mot putain. Littéralement, le sens du mot est quelque chose comme "caca" ou "merde", mais il vaut mieux le traduire par " putain !" lorsqu'il est utilisé comme une interjection de colère. Par exemple, si un Japonais se fait mal à l'orteil, il pourrait crier kuso!
Quel gros mot japonais ne devrais-je jamais dire ?
Il y a un moment et un endroit pour tous les jurons japonais, mais il y en a qui sont considérés comme extrêmement impolis et qui doivent être utilisés avec un soin extrême. Dans votre culture, ces mots peuvent sembler drôles ou légèrement offensants, au Japon, il y a certainement un mauvais moment pour les utiliser.
Chaque fois que vous êtes avec des personnes d'une hiérarchie sociale supérieure, vous ne devriez jamais dire baka, kuso ou l'un des autres mots de cette liste.
Si je ne veux pas jurer en japonais, dois-je apprendre les jurons ?
Oui, même si vous n'avez pas l'intention de les utiliser, il est toujours conseillé d'apprendre la signification des gros mots les plus couramment utilisés en japonais.
Cela vous aidera à naviguer dans les événements sociaux et à mieux comprendre le contexte de l'anime japonais et d'autres médias.
En résumé : apprendre les gros mots el les insultes du japonais
Et c'est ainsi que se termine notre introduction à jurer en langue japonaise. J'espère que vous comprenez maintenant pourquoi il est important d'apprendre à jurer en japonais, même si vous n'avez pas l'intention de les utiliser.
Les phrases extravagantes et grossières ont leur place dans les films, les animes, la musique et la société. Pour comprendre pleinement toutes les situations sociales et les médias de fabrication japonaise, il est essentiel de connaître ces mots et ces phrases.
N'oubliez pas de garder à l'esprit la hiérarchie sociale et l'étiquette au Japon ! Utilisez ces mots et expressions à votre discrétion, et en cas de doute, optez pour un terme plus doux.
N'oubliez pas de vous rendre à Lingopie pour de superbes émissions de télévisionet films en japonais.