5 Poèmes en anglais pour pratiquer l'anglais

Vous cherchez un moyen amusant et efficace pour améliorer votre anglais ? Alors, laissez-nous vous présenter une solution qui va transformer votre apprentissage : les poèmes ! Oui, vous avez bien entendu, les poèmes. Ils sont bien plus que des morceaux de papier avec des rimes ; ils sont une véritable fête pour vos oreilles et un atout précieux pour votre apprentissage de l'anglais. Allez, on plonge dans le monde fascinant de la poésie anglaise !

Si vous cherchez d'autres ressources pour vous inspirer dans votre apprentissage de l'anglais, nous vous invitons à découvrir Lingopie !

Est-ce Possible d’Apprendre l’Anglais Seul?
Vous vous êtes déjà demandé s’il est possible d’apprendre l’anglais seul ? Avec l’importance croissante de l’anglais dans le monde moderne, que ce soit pour le travail, les voyages ou simplement pour consommer du contenu culturel, maîtriser cette langue est un atout considérable. Et la bonne nouvell…

Pourquoi lire des poèmes pour apprendre l'anglais ?

Les poèmes sont géniaux pour apprendre une langue. Premièrement, ils sont super enrichissants pour le vocabulaire. Au lieu d'apprendre des mots de manière isolée, les poèmes vous montrent comment les utiliser dans des contextes riches et variés.

Deuxièmement, les poèmes sont rythmés et mélodiques. Cela signifie que vous allez développer une meilleure oreille pour les sonorités de l'anglais.

Enfin, les poèmes capturent souvent l’essence de la culture et des émotions humaines, ce qui peut vous aider à mieux comprendre les subtilités de la langue et à ressentir ce que les mots veulent vraiment dire.

Sélection de poèmes et analyses

Poème 1: "The Road Not Taken" de Robert Frost

Robert Frost est un poète américain célèbre pour ses vers simples mais puissants. "The Road Not Taken" est l'un de ses poèmes les plus connus, souvent interprété comme un réflexion sur les choix de la vie.

Texte du poème

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

Qu'est-ce qu'il veut dire ?

Ce poème parle des choix que nous faisons dans la vie. Le vocabulaire ici est riche et évocateur – "diverged", "undergrowth", "trodden". Ces mots sont idéaux pour élargir votre vocabulaire. Les métaphores, comme les "deux routes", illustrent la manière dont les décisions peuvent nous mener dans des directions inattendues.

Poème 2: "If—" de Rudyard Kipling

Rudyard Kipling, l’auteur de Le Livre de la Jungle, a écrit "If—" comme un guide sur comment être un homme (ou une femme) en toutes circonstances.

Texte du poème

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don’t deal in lies,
Or, being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise;
If you can dream—and not make dreams your master;
If you can think—and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: ‘Hold on!’
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings—nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And—which is more—you’ll be a Man, my son!

Qu'est-ce qu'il veut dire ?

Ce poème est une série de conseils sur la manière de vivre dignement. Les mots comme "impostors", "knaves", "stoop" sont puissants et peuvent enrichir votre vocabulaire. Les conseils de Kipling sont intemporels et la structure du poème vous aide à comprendre comment construire des phrases complexes en anglais.

Poème 3: "I Wandered Lonely as a Cloud" de William Wordsworth

William Wordsworth est un des grands noms du romantisme anglais. Ce poème célèbre la beauté de la nature et l’effet apaisant qu’elle peut avoir sur l’âme.

Texte du poème

I wandered lonely as a cloud
That floats on high o’er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand I saw at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed—and gazed—but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.

Qu'est-ce qu'il veut dire ?

Wordsworth utilise des images vivantes de la nature pour exprimer des sentiments de joie et de paix. Les termes comme "fluttering", "jocund", "inward eye" enrichissent le texte. La manière dont il décrit les fleurs et les vagues peut aider à développer votre compréhension des descriptions poétiques.

Poème 4: "Invictus" de William Ernest Henley

William Ernest Henley a écrit "Invictus" en 1875. Ce poème parle de la résilience humaine face aux défis et a gagné une reconnaissance mondiale, en particulier grâce à son inclusion dans le film "Invictus".

Texte du poème

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate,
I am the captain of my soul.

Qu'est-ce qu'il veut dire ?

Ce poème célèbre la force intérieure et la résilience. Des mots comme "unconquerable", "bludgeonings", "unbowed" enrichissent votre vocabulaire tout en vous inspirant. La structure et le rythme du poème renforcent le message puissant de détermination et de maîtrise de soi.

Poème 5: "Because I could not stop for Death" de Emily Dickinson

Emily Dickinson est une poétesse américaine connue pour ses poèmes introspectifs et souvent mélancoliques. "Because I could not stop for Death" est un poème qui traite de la mort avec une calme acceptation.

Texte du poème

Because I could not stop for Death –
He kindly stopped for me –
The Carriage held but just Ourselves –
And Immortality.
We slowly drove – He knew no haste
And I had put away
My labor and my leisure too,
For His Civility –
We passed the School, where Children strove
At Recess – in the Ring –
We passed the Fields of Gazing Grain –
We passed the Setting Sun –
Or rather – He passed Us –
The Dews drew quivering and Chill –
For only Gossamer, my Gown –
My Tippet – only Tulle –
We paused before a House that seemed
A Swelling of the Ground –
The Roof was scarcely visible –
The Cornice – in the Ground –
Since then – 'tis Centuries – and yet
Feels shorter than the Day
I first surmised the Horses' Heads
Were toward Eternity –

Qu'est-ce qu'il veut dire ?

Emily Dickinson aborde la mort avec une sérénité presque apaisante. Le vocabulaire utilisé, comme "Gossamer", "Tippet", "Cornice", enrichit votre lexique. La personnification de la mort comme un compagnon de voyage offre une perspective unique et introspective sur la mortalité.

Conseils pour lire et comprendre la poésie en anglais

Lisez à haute voix : Les poèmes sont souvent rythmés et ont une musicalité propre. Lire à haute voix peut vous aider à saisir le rythme et la mélodie des mots.

Utilisez un dictionnaire : Les poèmes contiennent souvent des mots moins courants ou archaïques. Ne vous gênez pas de chercher la signification de mots que vous ne comprenez pas.

Annoter le texte : Notez les mots ou les phrases que vous trouvez intéressants ou difficiles. Cela vous aidera à mieux comprendre les subtilités du poème.

Autres poètes et poèmes recommandés

Voici une séléction d’autres de nos poètes préférés :

- William Blake : "The Tyger"

- Langston Hughes : "The Negro Speaks of Rivers"

- Sylvia Plath : "Lady Lazarus"

- John Keats : "Ode to a Nightingale"

Conclusion

Les poèmes sont plus qu'un simple passe-temps ; ils sont un outil fantastique pour améliorer votre anglais tout en appréciant la beauté de la langue. Alors, prenez un recueil de poésie, plongez-vous dans ces vers enchâssés et laissez-vous emporter par les mots.

Vous vous êtes abonné avec succès à Blog Lingopie En Français
Super! Ensuite, finalisez le paiement pour obtenir un accès complet à tout le contenu premium.
Erreur! Impossible de s'inscrire. Lien invalide.
Content de te revoir! Vous êtes connecté avec succès
Erreur! Impossible de se connecter. Veuillez réessayer.
Succès! Votre compte est entièrement activé, vous avez désormais accès à tous les contenus.
Erreur! Échec du paiement Stripe
Succès! Vos informations de facturation sont mises à jour.
Erreur! La mise à jour des informations de facturation a échoué.